第十一课
[Pour cette leçon, le Manuel de chinois fondamental innove. Il passe du pinyin aux caractères, et marque le ton en marge des idéogrammes.
Nous avons suivi cette pratique, avec les notations suivantes :
-, premier ton (他-)
´, deuxième ton (学´)
ˇ, troisième ton ( 你ˇ)
`, quatrième ton (是`)
Pas plus de traduction que de translittération, à l´exception des mots nouveaux, apparaissant en rouge. Il suffit de cliquer.
En bref, une onzième leçon pas mâchée d´avance …]
你ˇ是`学´生吗?
我ˇ是`学´生.
他-是`学´生吗?
他-不`是´学´生,他-是´老ˇ师-.
她-是`老ˇ师-吗?
她-不´是`老ˇ师-,她-是`大`夫.
这`是`桌-子吗?
这`是`桌-子.
那`是`椅ˇ子.
这`是`本ˇ子吗?
这`不´是`本ˇ子,这`是`纸ˇ.
那`是`钢-笔ˇ吗?
那`不´是`钢-笔ˇ,那`是`铅-笔ˇ.
丁-力`是`中-国´人´,他-是`学´生,
他-学´习´英-语ˇ.
阿-里ˇ是`法ˇ国´人´,他-学´习´汉`语ˇ.
丁-力`和´阿-里ˇ是`朋´友,
他-们在`北ˇ京-语ˇ言´学´院`学´习´.
Mots nouveaux – 生 词
桌-子 zhuozi table
椅ˇ子 yizi chaise
纸ˇ zhi papier
钢-笔ˇ gangbi crayon
铅-笔ˇ qianbi stylo
(毛笔, mao´bi, pinceau;毛,cheveu; 笔, trait – clef du bambou. Tout seul, 笔 signifie également “objet servant à écrire”.
你有笔吗? As-tu de quoi écrire,
un stylo, un crayon, un pinceau ?)
丁-力`, 阿-里ˇ Ding Li, nom chinois.
Ali, nom français
[Site de Michel Parent: Un peu plus sur les noms chinois - ou sinisés ]
英-语ˇ, 汉`语ˇ yingyu, hanyu:
l´anglais, le chinois.
语ˇ, yu : langue.
法ˇ国´人´, faguo ren, français
Quelques noms de pays :
英
ying
Angleterre
法
fa
France
美
mei
Etats Unis
意大利
yidali
Italie
西班牙
xibanya
Espagne
比利时
bilishi
Belgique
瑞士
ruishi
Suisse
德
de
Allemagne
俄
e
Russie
加拿大
Jianada
Canada
卢森堡
Lushenbao
Luxembourg
日本
Riben
Japon
和´ he et
朋´友 pengyou ami
阿里是丁力的朋友
Ali est l'ami de Ding Li
Vers la douzième leçon ...