CHENG YU 成语, "langue devenue"
Deux messages postés sur nzn.fr.langues.chinois en novembre 2000,
puis repris sur fr.lettres.langue.chinoise.
Auteur: Siva Nataraja
Bonjour, voici quelques cheng yu, ou proverbes à quatre caractères.
Généralement, ces cheng yu se réfèrent à un épisode mythologique ou historique
précis, qu'il ne m'est pas facile d'isoler.
[ NDC: sinicismes.htm pour une analyse détaillée, toujours par SIVA, des différentes formes d'idiomatismes de la langue chinoise]
1) Le caractère 瞞 / 瞒 mán, «
dissimuler »
Il donne les cheng yu suivants :
– 瞞上欺下 / 瞒上欺下 : mán
shàng qi xià
cacher dessus duper dessous
« dissimuler quelque chose aux
dirigeants et duper les subalternes »
Se dit de quelqu'un qui ment à tous les
niveaux.
– 瞞天過海 / 瞒天过海 : mán tian guò hâi
dissimuler ciel traverser
mer
« Cacher le ciel et aller plus loin que la mer » ?
Se dit d'un
mensonge fabuleux
----------------------------------------
2)
Caractère 高 gao « élevé »
– 高不可攀 : gao bù kê pan
élevé ne pas pouvoir être
escaladé
« Obstacle insurmontable »
– 高歌猛進 / 高歌猛进 : gao ge mêng
jìn
à voix haute chanter violemment avancer
« Avancer à grands pas en
chantant à pleins poumons »
Se dit de quelqu'un qui progresse avec une grande
volonté
– 高談闊論 / 高谈阔论 : gao tán kuò lùn
élevé causer fastueux
discuter
« Causer d'un ton fier et discuter avec emphase »
=> « Tenir
une conversation de salon »
Se dit avec ironie de quelqu'un qui parle pour ne
rien dire
– 高屋建瓴 : gao wu jiàn líng
élevé édifice construit
cruche
« Vider la cruche du haut du grand édifice »
=> « D'une hauteur
dominante et avec impétuosité »
« Vider la cruche du haut du grand édifice
»
=> « Opérer depuis une position stratégiquement avantageuse »
–
高瞻遠矚 / 高瞻远瞩 : gao zhan yuân zhû
élevé au loin éloigné regarder avec
attention
« Regarder les choses avec perspicacité »
=> « avoir un oeil
de lynx »
3) Caractère 多 duo, « nombreux »
– 多才多藝 / 多才多艺 : duo cái duo
yì
nombreux / talent / nombreux / capacités
« Avoir de nombreux talents et
de nombreuses capacités »
==> « Avoir plus d'une corde à son arc
»
– 多愁善感 : duo chóu shàn gân
nombreux / être chagrin / être bon /
sentiment
« Etre chagrin mais avoir bon sentiment »
==> « Mélancolique
», « fleur bleue »
– 多此一舉 / 多此一举 : duo cî yì jû
nombreux / ceci / en
un instant
« Faire beaucoup de choses à la fois »
==> « Porter de l'eau
à la rivière »
Se dit d'une action inutile
– 多多益善 : duo duo yì
shàn
nombreux / nombreux / profit / être bon
« Abondance de biens ne
nuit pas »
– 多事之秋 : duo shì zhi qiu
nombreux / affaires / [particule
de possession] / année
« Une année riche en événements
»
--------------------------------------
4) Caractère 貴 / 贵 guì, «
précieux »
– 貴人多 忘 / 贵人多忘 : gui rén duo wàng
important / personne /
nombreux / oublier
« Les personnes de marque sont facilement oublieuses
»
Siva / 月影
PS1. Un "cheng yu" supplémentaire en point d'orgue de l'échange sur les violons