第十六课
SEIZIÈME LEÇON
À propos de tons ...
你ˇ们 学´习´什´么 ?
我ˇ们 学´习´汉`语ˇ.
这`是`你ˇ们 的教`室`吗 ?
这`不´是`我ˇ们 的教`室`,那`是`我ˇ们 的教`室`.
你ˇ们 班-的 学´生 多-不 多- ?
不`多-,我ˇ们 班-有ˇ九ˇ个 学´生.
你ˇ们 的老ˇ师-是`谁´ ?
我ˇ们 的老ˇ师-是`王´ 老ˇ师-和´张-老ˇ师-.
你ˇ们 的老ˇ师-说-不 说-英-语ˇ ?
他-们 不`说-英-语ˇ , 他-们 说-汉`语ˇ .
晚ˇ上, 你ˇ们 作`什´么 ?
晚ˇ上, 我ˇ们 复`习´生-词´,
念`课`文´,写ˇ汉`子`,作`练`习´.
张-文´是`北ˇ京-大`学´的 学´生,他-学´习´法ˇ语ˇ.今-天-,他-们 有ˇ法ˇ语ˇ课`.
老ˇ师-说-法ˇ语ˇ ,不`说-汉`语ˇ.
老ˇ师-说- : « 同´学´们 好ˇ ! »
学´生 说- : « 老ˇ师-好ˇ ! »
学´生 学´习´生-词´,念`课`文´.
老ˇ师-问`,学´生 回´答´.
晚ˇ上,张-文´复`习´旧`课`,预`习´新-课`,
听-录`音-,作`练`习´.
生词 - Mots nouveaux
习´ - xi: Être habitué à
(习惯 , xíguàn, habitude. 惯, clef du coeur à gauche, plus 贯,mise en pratique, connaissance).
习comme second caractère dans:
练`习'lianxi, exercices
复`习´ fuxi, réviser
预`习´ yuxi, préparer (une leçon)
et bien sûr
学´习´ xuexi, étudier
问`wen - demander
问题 , wèntí, question, problème;
回'答', huida, réponse
Quelques expressions courantes avec 问题:
没有问题
meyou wenti, pas de problème (très usité)
我们方面没有问题
women fangmian meyou wenti
pas de difficultés de notre côté
(方: 地方, difang, endroit)
面, miàn, visage, face, figure
面对 mian dui, faire face à
(对不起, duibuqi, excusez-moi)
面前 mian qian, devant, en face de
面包 mian bao, pain (?!)
我没有听懂你的问题
wo meiyou ting dong ni de wenti
je n'ai pas compris ta question
听-, ting, écouter, entendre;
懂ˇ dong, savoir, connaître, comprendre:
我听不懂, je n'ai pas compris (en écoutant)
我看不懂, je n'ai pas compris (en lisant, kan)
你懂得我的意思了吗 ?
ni dong de wo de yisi le ma ?
Avez-vous compris ce que je voulais dire (c.à.d. "mes intentions") -
得, dé, particule marquant que quelque chose est acquis ("complément d'appréciation"- voir leçon 25)
意思, yìsi, sens, signification:
很有意思, hen you yisi, c'est très intèressant
问题不大
wenti bu da, ce n'est pas un grand problème
这是个时间问题
zhe shi ge shijian wenti,
c'est un problème du moment
问题就在这里
wenti jiu zai zheli,
la question est précisément là
问题不在这里
wenti bu zai zhe li
là n'est pas la question
哪儿出了问题,她就上哪儿去
na'l chu le wenti, ta jiu shang na'l qu
Là où surgit un problème,
c'est justement là qu'elle se rend
(出-口ˇ, chukou, sortie ; 进`口ˇ, jinkou, entrée)
不 semble "perdre" son deuxième ton lorsqu'il est encadré de phonèmes identiques - 是不是 ?
A propos de tons :
Parmi les 964 caractères employés
dans les leçons 11 à 16,
164 ont été "neutralisés".
Parmi les 800 autres,
178 sont au premier ton (22.2%),
194 au second (24.3%),
189 au troisième (23.6%)
et 247 au quatrième (30.9%).
Une répartition pas trop éloignée
de celle des caractères pris isolément
(voir "tableau des 900" )
à ceci près que, la "neutralisation" qui raccourcit le phonème accentue la musicalité rythmique de la langue orale
(1 % seulement des caractères sont "naturellement" neutres).