quelques outils
Depuis la création en septembre 2002 de la page dicos d'Extraits et Sucs (de la langue chinoise), l'outillage disponible par Internet et connu de fllc a progressé - allant notamment vers le recours à des sites fournissant des services regroupés de qualité, comme l'identification des caractères, leur reconnaissance vocale, le passage des traditionnels et simplifiés, la traduction vers l'anglais ou de l'anglais ... de manière disons plus conviviale que ces grands classiques que demeurent Zhongwen (Rick Harbaugh) ou CCDICT.
Ce qui suit ne prétend évidemment pas à remplacer des sites beaucoup plus complets en ce qui concerne l'inventaire des outils d'apprentissage de la langue chinoise accessibles par le Résinter, et l'on continuera de suivre avec grand intérêt et encore plus de respect le travail accompli par exemple Michel Parent sur Apprendre le Chinois, Renaud Bouret sur Ramounet ou, en anglais, Jim Breen avec WWWJDIC et Erik Peterson avec Mandarintools.
Il
s'agit simplement de permettre en
trois battements de muridé
à ceux qui le souhaitent d'avoir accès
à des outils pratiques, qui doivent
évidemment énormément aux travaux des
précités, et sont en outre, comme ces
derniers, libres d'accès.
Et puisqu'il faut commencer quelque part:
Rikai.com,
qui vous permet notamment une traduction automatique de relativement
bonne
facture vers l'anglais, à partir d'un texte chinois -
copié-collé ou page Web
originaire de Chine. La prononciation et le sens de chaque
caractère apparaît
en annotation suivant le mouvement de la souris.
Traducteur
automatique qui vous permet de choisir la langue
d'arrivée et la langue de
départ - y compris donc le français - et
distingue caractères traditionnels
et simplifiés.
Un
superbe convertisseur
pour passer automatiquement du simplifié au traditionnel et
vice versa, plus
quelques outils supplémentaires dont dictionnaires,
annotation, pinyinisation - certains outils existent
dorénavant en version française
dont un vaste échantillon de cheng yu (proverbes) que l'on peut
explorer à partir d'un caractère ou d'un mot de la
traduction.
Le
Chinese
Annotation
Tool qui identifie les mots dans un texte chinois,
indique le pinyin
et le sens de tous les mots, caractères ou expressions
identifiés dans une
présentation respectant vos désirs, et
l'unicité du texte.
Version
chinoise, qui vous permet en combinant mots anglais ou - plus
rarement -
français et domaine de recherche (cochez "搜索中文(简体)网页")
d'espérer identifier des expressions chinoises
équivalentes à votre
préoccupation linguistique mais néanmoins
occidentale.
Le Compilateur en a trouvé bien d'autres au fond de sa besace - mais il vous laisse le plaisir de les découvrir par vous mêmes au gré de l'apprentissage.
Si vous
voulez vous entraîner, reste ,
le test
officiel chinois
(test d'aptitude pour les langues étrangères).
19 juillet 2007, jvg