quelques outils
Depuis la création en septembre 2002 de la page dicos d'Extraits et Sucs (de la langue chinoise), l'outillage disponible par Internet et connu de fllc a progressé - allant notamment vers le recours à des sites fournissant des services regroupés de qualité, comme l'identification des caractères, leur reconnaissance vocale, le passage des traditionnels et simplifiés, la traduction vers l'anglais ou de l'anglais ... de manière disons plus conviviale que ces grands classiques que demeurent Zhongwen (Rick Harbaugh) ou CCDICT.
Ce qui suit ne prétend évidemment pas à remplacer des sites beaucoup plus complets en ce qui concerne l'inventaire des outils d'apprentissage de la langue chinoise accessibles par le Résinter, et l'on continuera de suivre avec grand intérêt et encore plus de respect le travail accompli par exemple Michel Parent sur Apprendre le Chinois, Renaud Bouret sur Ramounet ou, en anglais, Jim Breen avec WWWJDIC et Erik Peterson avec Mandarintools.
Il s'agit simplement de permettre en trois battements de muridé à ceux qui le souhaitent d'avoir accès à des outils pratiques, qui doivent évidemment énormément aux travaux des précités, et sont en outre, comme ces derniers, libres d'accès.
Et puisqu'il faut commencer quelque part:
Rikai.com, qui vous permet notamment une traduction automatique de relativement bonne facture vers l'anglais, à partir d'un texte chinois - copié-collé ou page Web originaire de Chine. La prononciation et le sens de chaque caractère apparaît en annotation suivant le mouvement de la souris.
Traducteur automatique qui vous permet de choisir la langue d'arrivée et la langue de départ - y compris donc le français - et distingue caractères traditionnels et simplifiés.
Un superbe convertisseur pour passer automatiquement du simplifié au traditionnel et vice versa, plus quelques outils supplémentaires dont dictionnaires, annotation, pinyinisation - certains outils existent dorénavant en version française dont un vaste échantillon de cheng yu (proverbes) que l'on peut explorer à partir d'un caractère ou d'un mot de la traduction.
Le Chinese Annotation Tool qui identifie les mots dans un texte chinois, indique le pinyin et le sens de tous les mots, caractères ou expressions identifiés dans une présentation respectant vos désirs, et l'unicité du texte.
Version chinoise, qui vous permet en combinant mots anglais ou - plus rarement - français et domaine de recherche (cochez "搜索中文(简体)网页") d'espérer identifier des expressions chinoises équivalentes à votre préoccupation linguistique mais néanmoins occidentale.
Le Compilateur en a trouvé bien d'autres au fond de sa besace - mais il vous laisse le plaisir de les découvrir par vous mêmes au gré de l'apprentissage.
Si vous voulez vous entraîner, reste , le test officiel chinois
(test d'aptitude pour les langues étrangères).
19 juillet 2007, jvg