UN COUP DE BAMBOU ...
一枝竹 - yī zhī zhú - c'est la tige de bambou qui inspira Patrice Elie et fllc vers
la fin de mars 2007.
Le bambou zhu2 竹 occupe une telle place en Chine que
l’étude de sa clé présente
un intérêt certain.
Le bambou laisse pendre ses feuilles car son
intérieur (son cœur) est vide. Justement,
« cœur vide » manifeste la modestie,
symbole du bambou.
Si on le brûle au feu, son cœur vide
éclate avec un claquement évoquant une
détonation. Il éloigne ainsi les
démons…
Décharné, mais vert en toute la saison,
il symbolise la vieillesse.
Nombre d’ouvrages chinois commencent avec notre
clé en tête: di4yi1 第一... Première
leçon ou premier chapitre...
Zhu2 竹 signifie bambou mais aussi instrument de musique
en bambou, notamment les flûtes.
Di2zi 笛子
: flûte
à 7 trous, flûte.
Jia1 笳
: sifflet fabriqué avec des feuilles de bambou ou
de roseau.
[NDC: Pas
trouvé sur http://image.baidu.com ,
pourtant bien achalandé, d'image correspondant à
cette description ...]
Yü2
竽 : orgue à bouche comportant 36 tubes
à anches.
Sheng1
笙 : orgue à bouche composé de 13
à 19 tubes de bambou.
Guan3 管
: flûte, tube, tuyau, clé, diriger, point
important. Composé de notre clé + guan1 官
fonctionnaire, public et aussi organe des sens.
Guan3feng1qin2
管风琴 : orgue, avec cette fois soufflerie devenue
électrique de nos jours.
Par homophonie avec sheng1 升, sheng1 笙, orgue à
bouche symbolise le fait de monter en grade, d’être
promu. Sheng1 升 nomme également le
46ème hexagramme du Yi4jing1 易经 signifiant «
la promotion ».
À propos de livres anciens, comme le « Daodejing
道德泾 » on sait
qu’ils étaient écrits sur des rouleaux
de bambou.
Zhu2bo2 竹帛 bambous et
étoffes de soie support de l’écriture
primitive.
Matériel de construction à tout faire, le bambou
servait aux cloisons, aux échafaudages...
À rapprocher des tubes d’orgues, tong2 筒, tube de
bambou, tuyau, conduit cylindrique large.
Yan1tong2
烟筒 : cheminée pour évacuer les
fumées.
Notons sans surprise zhu2 築 construire, bâtir.
Popolon:
Le bambou sert toujours pour les échafaudages,
même sur les grattes ciels les plus haut (dans les 10 les
plus haut du monde, la moitié est dans le monde chinois
(Chine continentale, HK & Taiwan).
Voici une photo que j'avais prise fin 2001 à Hong-Kong.
En bas, les bambous sont coupés en biseau, et seule la
pointe repose sur le sol. Là ça devait
être un petit gratte ciel de 200m environ.
Sur les plus récents (comme le 2 financial tower, qui est le
5e plus haut du monde), seule une rangée
d'échaffaudages en bambous entourait les 2-3 derniers
étages en cours de construction dans lequel le
béton est coulé (la cage d'escalier/ascenceur
centrale est d'abord construite, l'aciérie suit un peu plus
bas, puis les plateaux et piliers externes sont construits quelques
étages plus bas, suit de quelques étages la
verrerie et le reste (histoire de bien paralléliser la
construction).
Autre photo que j'avais prise, fin 2001 aussi :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Image:2ITF_construction.jpg
Il est possible de cliquer sur l'image pour la voir en plus grosse, on
y distingue bien les bambous :).
P.E. Belles
illustrations, merci.
Je ne pensais pas que les bambous étaient assez robustes
pour monter plus que quelques étages
d'échafaudages.
Popolon: En
fait, je pense qu'il s'agit d'assemblage de bambous d'à
peine quelques mètres, qui on l'avantage d'être
creux et souples (le fameux 'plie mais ne casse pas'),
légers et biodégradables et produits
très rapidement. Plusieurs mètres en 1
année pour les plus rapides je crois.
JVG : Merci et bravo pour nous guider aussi clairment dans
la forêt de ce qui, je l'ignorais, est une
graminée tout comme le blé, le riz, le
maïs ou la canne à sucre. Une belle famille !
Signaler http://www.tao-yin.com/acupuncture/phytotherapie_bambou.html
,une petite page intéressante sur le bambou.
Je dois dire avoir été assez stupéfait
lorsque j'ai découvert, il y a une quinzaine
d'années, les chantiers de Hong Kong avec leurs
échafaudages de bambou. Je croyais alors que cette technique
était réservée à une Chine
encore en train de lutter contre le sous développement. En
fait, un spécialiste français de
sécurité et hygiène du travail m'a
alors confirmé que cette technique était moins
génératrice de risque pour les ouvriers locaux
que l'assemblage de tubulures à l'européenne.
L'absence de plate forme ou de garde-corps fait tout de même
un peu frissonner pour eux ...
Patrice Elie:
Pour clore cette première approche, il semble normal de ne
pas oublier le panda xiong2mao1 熊貓 (chat-ours) dont la survie
dépend de sa nourriture exclusive, notre précieux
bambou .
Juste
un mot pour rire xiao4 hua 笑话.
Mange-t-on les pousses de bambou avec des baguettes ? [NDC. Ceretes oui
!]
Pousses de bambou : zhu2sun3 竹笋 où
une main semble arracher un petit bambou.
Baguettes : zhu4 箸 ou kuai4zi 筷子 où les baguettes de bambou
sont associées à kuai4 快 qui
signifie joyeux, rapide, promptement. Pour ma part l’usage
des baguettes me rend parfois joyeux, jamais rapide.
Les pousses de bambou sont excellentes quand elles sont tendres, les
feuilles de bambou peuvent servir à aromatiser le vin.
Le cheval de bambou 竹马 (comme nos chevaux de bois
à bascule)
symbolise
l’enfance.
Xiao4 笑
Le bruissement du vent dans une forêt de bambous
évoquerait la sonorité du rire
[NDC. Ou les
bambous
évoquant la flûte, en somme par
métonymie. Nous
avons des rires cristallins, pour les chinois ils sont de syrinx ...].
On peut supposer également que l’homme
à la tête penchée - pictogramme
correspondant à 夭 yao3 - oscille en riant comme les bambous
ondulant sous la brise.
Rions aux éclats,xiao4ha1ha1 笑哈哈 ou ha1ha1da4xiao4 哈哈大笑.
Notons que haha 哈哈 est l’onomatopée du rire, 哈
signifiant aspirer, humer, halener, exhaler.
Et si nous reprenions un peu l’anatomie jie3pou1xue2 解剖学
oubliée depuis l’étude de la
clé de la chair jou4 肉 ?
Ceci pour parler de chair, de muscle et de tendon avec un seul
caractère: « jin1 筋 »
signifiant aussi bien muscle que tendon, avec notre
clé du bambou + rou4 肉 la chair et li 力 la force bien
à propos ici.
Si l’on pratique l’autopsie on voit bien que le
muscle est rouge, charnu, mou, vascularisé : ji1 肌 ou
ji1rou4 肌肉, tandis que le tendon ji1jian4 肌腱 ou jian4 腱
est blanc nacré, dur, peu vascularisé.
Notons que le tendon tout en fibres devant être
résistant sous le moindre volume ne
s’encombre pas de vaisseaux. Il en résulte des
difficultés d’auto-réparation
dès qu’il y a une lésion type tendinite
ou rupture, le sang apportant difficilement sur place les
éléments nécessaires..
Pour la "beauté" citons le culturisme jian4mei3 健美.
[NDC. Ne
cherchez pas, aucun bambou là dedans ! Pas même
une
feuille de vigne - mais les cornes du bélier en tête de la
beauté 美 ...]
Prenons maintenant une feuille de papier jian1 笺 ou autre tablette de
bambou jian3 简 pour faire des calculs.
Jian3 signifie : simple, simplifié, concis.
Mais le Ricci donne jian3 简 avec
la lune 閒 ou avec le soleil 間 dans la porte (avec la clé des
bambous mais je n'ai pas la graphie sur ordinateur, avec la lune): "tablette
de bambou pour écrire, feuille de papier, lettre, examiner,
choisir, simple, abréger".
Calculer: ji4suan4
计算 ou da3suan4 打算.
Suan4 算 "compter, calculer, combiner supputer" est clairement
constitué de 2 mains qui tiennent un boulier sous la
clé des bambous .
Ces bouliers étant sans doute en bois de bambou.
Bien sûr, les calculatrices modernes ji4suan4qi4 计算器 sont
plus rapides que les bouliers suan4pan2 算盘 .
Notons suan4xue2 算学 = mathématiques.
Suan4shu4 算术 = arithmétique.
Et pour terminer notre page de calcul: suan4le 算了, "c'est assez, cela
suffit, restons-en là".
Jeannielle:
Bonjour à tous,
算术 m'a fait penser à 算数 qui se prononce de la même
manière et qui m'invite à vous
suggérer d'aborder, si vous le voulez, le composant
latéral dit du wén
inversé, 反文旁 , c'est-à-dire la clé 攵,
pū, battre, frapper.
Cette clé est, allez savoir pourquoi, une de mes
préférées !
Par exemple, comment oublier une histoire, 故事, quand on frappe dans ses
mains ou sur un tambour ou que l'on utilise ce petit instrument
cliquetant dont j'ai en revanche oublié le nom (je compte
sur vous pour me rafraîchir la mémoire !) pour
scander une histoire sans perdre le rythme ?
Le nombre, 数, est lui aussi frappant (c'est le cas de le dire), car le
voir fait penser aussitôt à une femme qui compte
des graines en battant la mesure . Néanmoins, la forme
traditionnelle de ce caractère, 數, nous montre que l'origine
n'est pas celle-ci... puisqu'il fait référence
à une femme recluse 婁 , à moins que les femmes
recluses n'aient occupé leur temps à compter des
graines ?
Quant au verbe enseigner, 教, il s'agit d'enseigner la
piété familiale 孝, selon une méthode
pédagogique qui ne rechigne apparemment pas à
user du bâton. Toutefois, une interprétation plus
"soft" serait de nous rappeler que l'on apprend beaucoup en
répétant les maîtres et que,
là encore, on peut battre la mesure en récitant
leurs lignes.
Je laisse à présent la parole aux sinophiles
avisés qui voudront bien, assidûment 孜孜不倦 et avec
enthousiasme 激情, nous éclairer et nous inspirer 启发(啟發) en
poursuivant cette exploration.
JVG: Bonjour,
et merci beaucoup pour cette disgression ...
J'espère que vous voudrez bien continuer de nous
familiariser avec cette clef, 攴 en fait, à ne pas confondre
avec ses proches graphiquement - surtout quand 攴 devient 攵 avec 4
traits - que sont 夂 et 夊, clefs 34 et 35, 3 traits, zhǐ et
suī, aller et aller lentement.
Sinon, pas trouvé quel était l'instrument de
scansion dont vous parliez - les claquettes bouddhistes,
peut-être ?
Patrice Elie:
Shu4xue2
数学 c'est aussi "les mathématiques", comme suan4xue2 算学
Shu3 数 = compter, ou réprimander (on peut frapper la femme,
si elle compte mal???).
Difficile de clore le sujet sans évoquer d’autres
objets de bambou.
Commençons par fabriquer un radeau fa2 筏
constitué de gros
bambous.
Nous le ferons avancer avec une gaffe de batelier : gao1 篙 perche de
bambou, gaffe pour faire avancer une barque.
Sur le radeau il conviendra de se protéger du soleil avec un
chapeau li4 笠 large
chapeau de paille ou de feuilles de bambou ; le caractère
signifiant aussi couvercle en bambou tressé. Et pour nous
recoiffer un peigne fin bi4 篦 sera bien
utile.
Nous emporterons un panier lan2zi 篮子 (panier, corbeille) [NDC.
désormais souvent ] pour les
provisions et un coffre si4笥 (coffre rectangulaire en bambou
tressé) .
Mais nous ne jouerons pas au basket-ball lan2qiu2
篮球
Des flèches jian4 箭 pour harponner les poissons seront
nécessaires.
Elles me font penser au hérisson que je peux
enfin placer ici jian4zhu1 箭猪 (le hérisson ou le
porc-épic, tous 2 hérissés de bambous
acérés comme des flèches).
Avec un crayon bi3 笔 (dont le caractère
traditionnel 筆 montre bien
une main qui tient le pinceau ou le crayon sur un plan) nous pourrons
faire des exercices de calcul écrit bi3suan4 笔算
(opposé au calcul mental ou avec calculette).
Les plantes grimpantes teng2 籘 ou teng2 藤 avec la
clé des plantes n’ont rien à faire sur
notre radeau mais elles constituent mon dernier
mot avec la clé du bambou…
Teng2 籘 plante grimpante, liane mais aussi rotin qui nous rapproche du
bambou. Par exemple teng2yi3 藤椅 fauteuil de rotin.
J’espère ne pas avoir trop fait de fautes
d’orthographe bi3wu4 笔误.
Merci.
Compilateur:
Vous avez décidément mérité
de vous reposer à loisir dans un 藤椅 bien
confortable !
Merci
infiniment pour votre verve, et pour toutes ces recherches.
Grâce
à vous, le bambou aura décidément tenu
son rang
de
matériau remarquable ...
MAJ 8 avril 2007,
jvg