第三十二课
Trente deuxième leçon
去旅行
每ˇ年’夏`天-或`者ˇ冬-天-,北ˇ京-的留’学’生-常’去`别’的城’市`旅ˇ行’。今-年’巴-里ˇ亚`去`上`海ˇ旅ˇ行’。他-去`上`海ˇ,这`是`第`二`次`。
上`海ˇ是`中-国’最`大`的城’市`,那`儿有ˇ很ˇ多ˇ工-厂ˇ,商-店`也ˇ很ˇ多-。上`海ˇ有ˇ个很ˇ大`的工-业`展ˇ览ˇ馆ˇ,每ˇ天-很ˇ多-人’去`那`儿参-观-。
巴-里ˇ亚`很ˇ喜ˇ欢旅ˇ行’。他-觉’得,旅ˇ行’可ˇ以ˇ多-了ˇ解ˇ中-国’的情’况`,还’能’练`习’用`汉`语ˇ谈’话`。
巴-里ˇ亚`从’北ˇ京-出-发-,他-先-坐`火ˇ车-去`上`海ˇ,再`从’上`海ˇ去`南’京-。他-还’要`从’南’京-坐`飞-机-去`别’的城’市`。
生词 Mots nouveaux
夏天, xiatian, l'été
冬天, dongtian, l'hiver
春天, chuntian, le printemps
秋天, qiutian, l'automne.
RAPPEL: Les noms des jours de la semaine (日) s'expriment en faisant précéder leur rang (lundi est le premier) de 星期, xinqqi, la phase de l'étoile (la semaine).
Lundi est donc 星期一, mardi 星期二, samedi 星期六. Dimanche, c'est 星期日ou, moins souvent, 礼拜天, libai tian, le jour des rites religieux.
Quant aux mois (月), encore plus simple:on fait précéder 月 yue du rang, janvier étant le premier (一月) jusqu'à décembre 十二月). Attention à ne pas intercaler 个: 三个月, ce n'est pas mars, mais un trimestre ...
Autres conjonctions parmi les plus fréquentes:
还是
haishi, ou, ou bien
但是
danshi, mais, cependant
和
he, et
要是 yaoshi, si, au cas où
要不
yaobu, sinon, faute de quoi
从而
cong'er, ainsi, donc, de ce fait
如果
ruguo, si, au cas où
parce que ... c'est pourquoi
UN BON OUVRAGE DE RÉFÉRENCE:
Roger Darrobers, Xiahong Xiao Planes, Éléments fondamentaux de la phrase chinoise, Éditions You-Feng, 1998
qu biede chengshi lüxing
(NB. Pour trouver "lü" par IME, taper "lv". Vaut également pour nü et les autres trémas.)
Aller en excursion dans d'autres villes.
Vous aurez remarqué que la toponymie chinoise (les noms des lieux) est relativement simple.
Le nom des villes dit bien ce qu'il veut dire:
Xi'An, la paix de l'ouest,
Shanghai, Sur la mer,
Xianggang-Hongkong, le Port des parfums
Beijing, capitale du nord,
Nanjing, capitale du sud ...
Et Tokyo, me direz-vous ?
Dongjing ... capitale de l'est !
Guère de surprises non plus dans l'appellation des provinces, Shandong, Est de la Montagne, Shanxi, ouest de la même, Hunan, Sud du lac, Hubei, itou, mais au nord, etc.
Vous pouvez vous entraîner sur
http://site.voila.fr/fllcjvg/provinces.htm
第`二`次`: di er ci, la deuxième fois.
常,常常: chang, changchang, souvent
Quelques autres adverbes de temps
才,
cai, tout juste, à peine
就,
jiu, alors, précisément
已,已经
yi, yijing, déjà
早, zao, tôt
先, xian, d'abord
(先生, xiansheng, né d'abord,
Monsieur)
正,在,
zheng, zai, en train de
将, jiang, sur le point de
现在, xianzai, maintenant
SUR LA MANIÈRE D'EXPRIMER LA DURÉE:
http://site.voila.fr/fllcjvg/duree.htm
工-业`展ˇ览ˇ馆ˇ gongye zhanlan guan:
Palais des expositions industrielles
参-观-: canguan, visiter
参-加-: canjia, participer à
了ˇ解ˇ中-国’的情’况`: liaojie zhongguo de qingkuang,
comprendre, connaître les réalisations de la Chine
他-觉’得: ta jue de, il pense, il estime.
Noter l'emploi de la particule 得, complément de degré. Voir http://site.voila.fr/fllcjvg/lecons/vingtcinq.htm#de
我想 ... wo xiâng ...: Mon opinion est que ...
Prendre le train, l'avion, le bus, c'est s'y asseoir.
Quelques "zuo" et les expressions qui vont avec:
http://site.voila.fr/fllcjvg/smic/fiches.htm#zuo2
(et zuo 3, et zuo 4.
Quelques autres fiches disponibles, mais sur ce coup là fllc n'est pas allé bien loin).