第三十四课

Trente quatrième leçon

复习- Révisions

丁力去朋友家

`--`,丁-``了。他-朋‘友在`ˇ-` ˇ个星--`--息,丁-`ˇ``-。吃-了早ˇ`,丁-```了。

--```-的人‘很ˇ-,街-上骑‘自`行’车-的也ˇ`ˇ。丁-``了车-,九ˇˇ-`友家-

-`的朋‘友很ˇ-`--`ˇ,问`-学’习‘忙’不忙‘,身-ˇˇ么样`。丁-`-,他--ˇˇˇ,学’习‘不’太`忙‘。他-朋’友说-,上`个月`----,弟`弟一`ˇ`了一个工-`ˇˇ。那`个展ˇˇˇˇ`思,他-们了ˇˇ了很ˇ-`

-`-:《我ˇˇ了一``-,我ˇ们去`-``,好ˇ吗?》他-朋‘友说-:《好ˇ。我ˇ们吃-了午ˇ```。》

从‘丁-`的朋‘友家-`-园’不‘太`ˇ`ˇ`ˇ-,两ˇ个人`-`-了。这``-,天-`ˇˇ,去`-园’玩‘儿的人’很ˇ-。他-们两ˇ个人`-`了很ˇ--``

-``回‘学’校`的时‘候`,他-朋’友`--:《下`--``来‘!》

生词 – Mots nouveaux

  Alors que le latin ou le grec sont stricts sur l’emploi du génitif, le chinois peut parfois omettre la particule d’appartenance avec certains sujets et quand il n’y a pas d’ambiguïté. Voir par exemple dans le texte 朋友家, 他朋友说. Ne pas pousser trop loin cependant l’omission de comme point de repère : 从丁力的朋友家.

Raccourci à pratiquer donc avec modération, à défaut de discernement.

每个星期日都, mei ge xingqi ri dou : Redondance incontournable – chaque un dimanche tous. Déjà vu, leçon 17.

() 星期日, mais() 个月, dimanche / le mois dernier, prochain. Pour l’année , nian, on dira ) qu(ming).

前年, qian nian, il y a deux ans.

: de, adverbial. Outre , ne pas perdre de vue le troisième larron, autre « de » au ton neutre, marquant la qualité . Voir leçon 25.

丁力说 : Dingli shuo, Ding Li dit (que) Le discours direct peut être intégré à la phrase, une simple virgule remplaçant les « deux points ouvrez les guillemets ». Il n’existe pas de forme particulière pour le discours indirect – simplicité de la langue, toujours.

跟他哥哥,弟` :

Avec ses deux frères (le grand et le petit). Pour tout savoir sur la structure familiale, dixième leçon.

工业展览 : Puisqu’on vous dit qu’il s’agit de révisions ! Tout sur les expositions industrielles : leçon 31, leçon 32.

我新买了一个照相机 : , xin, neuf. (mai, troisième ton ; , mai aussi, mais quatrième ton, c’est vendre. Pour s’en souvenir, penser que les vendeurs portent leur croix comme une enseigne de pharmacie …).

我新买了, wo xin mai le, je viens d’acheter.

照相机, zhaoxiang ji, appareil photo. , c’est le générique pour « machine » ; 打字机, frapper-caractères-machine, machine à écrire.

  : illuminer, éclairer. Sans la clef du feu en dessous,

, premier ton, sauter aux yeux, publier

 : xiàng, apparence, aspect. Au premier ton, même graphie, réciproquement. se trouve également dans la composition de , xiâng, penser, estimer.

照了很多张照片 : zhao le hen duo zhang zhaopian

employé comme verbe, prendre, des photos 照片.

 : tranche, plaque, lame, feuille.

下午一点钟 : Midi et quart – les chinois mangent tôt, matin, midi et soir .

很多张照片 : , spécificatif utilisé notamment pour les feuilles. Voir, bien sûr,  specifitab.htm

他朋友对他说 : , duì, a bien des sens, dont ceux de répondre, face à face, mettre en contact, convenir. Utilisé comme préposition pour marquer qui l’on vise ou à qui l’on s’adresse. Egalement une des façons de dire « oui » en réponse à la question « 对不对 ? », n’est-ce pas ? Entre également dans la composition de对不起, dui bu qi, excusez-moi (sens « s’il vous plaît »).

 

Vers la 35ème leçon …