MANO A MANO....
COMPILATEUR:
Poursuivant
la série des interprétations radicales, fllc
s'est
intéressé aux différentes clefs
utilisant la main,
celle 手 et son avatar en composition 扌, 又
censé représenter la main droite alors que la
gauche n'est pas une clef, mais un
composant assez fréquemment rencontré dans la
graphie des caractères.
Patrice Elie prit les choses en main sur fllc
et en mars 2007:
Oui, la main shou3 手 est une clé qui
me parle.
La main symbolise l’activité, la possession et
aussi l’habileté.
Shou3qi4 手
气 c’est la chance, surtout aux jeux,
ça commence bien.
Shou3fa3 手
法 dextérité, habileté.
Shou3zhi3 手指
doigt ou montrer du doigt
Allons-y pour les 5 doigts :
Le pouce - da4zhi3 大指 ou mu3zhi3 拇指
Da4 大 on comprend, également pour le gros orteil.
Mu3 拇 = mu3 母 la mère avec notre clé 手.
Pouce que l’enfant tête, comme le sein de sa
mère, sans doute ?
En outre, le pouce est dédié à
Vénus,
c’est le doigt de la volonté, de la
vitalité, de l’énergie.
L’index - shi2zhi3 食指 ou shi2 食 représente la nourriture, manger.
C’est le doigt de Jupiter, de
l’autorité, de l’ambition, de la
matérialité.
Le majeur - zhong1zhi3 中指 évidemment, doigt du milieu.
Doigt de Saturne, de la rate, de l’équilibre, de
la justice, de l’harmonie.
L’annulaire - wu2ming2zhi3 无名指, doigt sans nom.
Par contre zhi3ming2 指明 = désigner par son nom, nommer
Il symbolise les valeurs intérieures, morales et
artistiques,
doigt des alliances jie2hun1 结婚,
des bagues jie4zhi3 戒指 ou zhi3huan2 指环.
Enfin l’auriculaire
- xiao3zhi3 小指 dit « le petit doigt ».
Doigt de Mercure, messager des Dieux,
symbolisant l’intuition (« mon petit doigt
m’a dit...»),
les facultés de communications...
Zhi3gu3 趾骨, os des doigts = phalanges
(2 pour le pouce, 3 pour les autres).
La phalange proximale est l’authentique,
suivie de la phalangine puis de la phalangette qui porte l'ongle.
De nos jours on dit première phalange, deuxième
ou troisième,
la troisième étant la plus petite.
Notons zhi3nan2zhen1 指南针 boussole
ou aiguille de la boussole orientée vers le sud 南.
Et zhi3wen2指纹 ou zhi3yin4 指引
les empreintes digitales qui par leurs
révélations
peuvent conduire aux menottes
shou3kao2 手铐.
Rien
n'interdit d'associer la fourchette cha1 叉子
à la main 手
prolongée de ses doigts
en sachant que l'ancienne graphie possède en plus la
clé de la main 扌:
cha1 扠.
Notons pour le plaisir que la même graphie cha 扠
au 3ème ton
signifie empan chinois.
Pour nous l'empan c'est la distance entre
l'extrémité du pouce et du petit doigt quand ils
sont au maximum d'écartement soit environ 20 cm.
(Un mètre = la mesure
répétée 5 fois... = un grand pas.)
L'empan chinois
cha3 叉/
扠
c'est la distance entre l'extrémité du pouce et
de l'index
quand ils sont au maximum d'écartement soit pour ma main 16
cm environ
(je viens de mesurer à l'instant).
Puisque nous sommes dans les distances,
en acupuncture on mesure sur le corps en "pouce cun4 寸"
qui représente environ 2 cm,
sensiblement la largeur du pouce dazhi 大指,
en considérant le pouce du patient et non celui du
médecin
puisque l'on mesure des distances proportionnelles au corps du malade.
Le pouce anglais c'est cun4 吋 =
2.54 cm (valeur de référence industrielle).
Le pouce chinois cun4 寸 =
3.33 cm.
On peut comparer au "pied chinois chi3 尺"
qui vaut 33.33 cm soit 10 cun4 寸.
Le pied anglais chi3 呎
vaut 12 cun4 吋,
soit 30.48 cm.
Pour conclure avec un pied de nez qui est en fait une main plus qu'un
pied: chi3cun 尺寸 c'est la mesure, la taille.
JVG:
Pas besoin de vous tenir la main !
>
La main symbolise l’activité, la possession et
aussi l’habileté.
>
> Shou3qi4 手气 c’est la chance, surtout aux
jeux, ça commence bien.
> Shou3fa3 手法 dextérité,
habileté.
> Shou3zhi3 手指 doigt ou montrer du doigt
>
Ajoutons 手工, shoǔgōng, manuel.
La transformation de 手 en 扌dans la composition des caractères
est a priori surprenante.
En fait, en regardant les sigillaires
on se rend compte que très souvent
le 丿piè qui chapeaute la
cararactère est omis,
d'où cette croix de (je crois) St André.
[NDC.
JVG avait tort, comme cela lui arrive fréquemment - 扌 tient à la fois de la
double croix latine et de la croix russe , sans rapport avec celle dite de
St André ]
J'ai été intéressé
également par ce
que vous nous expliquez sur l'empan.
Et me suis demandé si
cette mesure était uniforme de longue date
à travers l'empire
- je sais par exemple qu'en Catalogne,
où le pam quadrat continue d'être une
référence en matière de prix des
terrains,
sa valeur variait selon les provinces et les
évêchés - le picotin de Barcelone
valait 76 mètres carrés et
demi, contre 61,71 à Manresa.
411 caractères répertoriés sur
http://de.wikipedia.org/wiki/Radikal_64
- il ne faut pas y avoir de poil pour tracer toutes ces mains
avec ceux du pinceau !
41 成语 chéngyǔ expliqués dans
http://www.chine-nouvelle.com/chinois/chengyu/dictionnaire/recherche.html
Cet exploration de clefs devient une véritable addiction
- 爱不释手, ài bùshì shǒu
-
aimer tant quelque chose qu'on ne peut s'en défaire.
Merci encore !
Patrice Elie:
L'empan
étant une mesure liée à la taille
et à la souplesse des doigts devait être plus
court,
quand les hommes étaient plus petits...
Il suffit de regarder: kan4 看
(avec une main sur l'oeil)
la main qui soulève l'oiseau sans doute pour prendre les
oeufs:
ji1 鸡
(poulet, poule ou coq) ji1dan4 鸡蛋
(oeufs de poule).
Notons: gong1ji1 公鸡
le coq où gong a le sens de mâle
comme dans gong1gong 公公
le père du mari, le beau-père.
Pour clore bruyamment citons hong1 轰
dont l'ancienne graphie représentait 3 chars "轟".
On imagine le bruit de roulement...
La nouvelle graphie a remplacé les 2 chars du bas par 2
mains.
Est-ce pour repousser le bruit du char restant?
Hong1 轰 bruit, boum!, bombarder.
Hong1hong1lie4lie4 轰轰烈烈
c'est "grandiose", "spectaculaire".
JVG:
Il est vrai que, comme pour le pied, la main n'a
pas qu'un seul radical.
又 yoù représente, nous dit Zhongwen, le
pictogramme d'une main droite,
ce que confirme Chinese Etymology, même si les illustrations
ne sont pas toutes très convaincantes.
鸡 est un de ces caractères
que la simplification a considérablement
transformés
et pas seulement pour le nombre de traits.
En traditionnels, 雞.
On remarque d'abord que l'oiseau de référence
n'est plus 隹 zhuī,
l'oiseau à queue courte ou le petit oiseau,
mais 鸟 / 鳥 niǎo qui, a en croire les reproductions sigillaires
serait peut-être un peu plus dodu.
Quant à la partie gauche,
l'on passe de 系 xī, le serviteur (serviteur oiseau = animal domestique
?)
à 又 yoù une main droite qui n'a plus aucune
valeur phonétique,
mais symbolise effectivement sans doute quelque chose
- peut-être le fait que l'on jette le grain avec pour nourrir
la basse cour ?
Peu de caractères ayant cette main droite comme radical -
une quinzaine -
mais des caractères pleins de sens,
sur lesquels il serait peut-être bon de revenir ...
Sans vouloir vous forcer la main !
Patrice Elie:
Parlons de la main droite you4 又, puisque tel est votre souhait.
[ NDC:
Décidément,
vous n'hésitez pas à mettre la main à
la pâte ! ]
Même chez les gauchers zuo3pie3zi 左撇子,
la main droite you4shou 右手 montre une main
qui porte à la bouche pour manger.
Quant-à la main gauche zuo3shou 左手 elle
tient l’objet du travail.
JVG: Les
gauchers sont ultra-minoritaires en Chine
- ou tous contrariés, si vous (collectif)
préférez.
Pinceau oblige, je suppose, comme naguère en France
avec la sergent-major.
Les baguettes prennent donc le pas sur la faucille ou le marteau
pour rejoindre la main la plus agile ... Il faut manger pour vivre !
P.E.:
You4 右, la droite représente également
l’ouest, côté droit de celui qui fait
face au sud.
Deux mains droites, shuang1 双 c’est une paire.
L’ancienne graphie shuang1 雙 montrait 2 oiseaux sur une main droite.
Encore 2 mains l’une tenant l’autre et nous avons
l’ami, l’amitié : you3 友.
Bai4 拜 honorer, faire la révérence :
soit à genoux, les 2 mains en avant sur le sol,
soit en s’inclinant les 2 mains jointes sur le front.
D’anciennes graphies représentaient le
caractère avec 2 mains sur le sol,
puis avec 2 mains seules puis avec notre caractère 拜.
Bai4nian2 拜年 c'est souhaiter la bonne année.
JVG: Noter
- ce n'est pas si fréquent - qu'en composition
le radical 手 peut soit demeurer tel quel, un peu tassé en
partie gauche,
soit se styliser en perdant son chapeau 扌.
Le maintien du radical tel quel est cependant assez rare
- 4 fois seulement parmi la grosse centaines de
caractères répertoriés sous 手 dans les
2200 les plus fréquents
- http://www.jvgruat.com/Chine/2200.xls
, 3ème onglet -
et seul 拜 arbore le radical en partie gauche.
N'empêche, je serais curieux de mieux
comprendre le pourquoi
de cette inégalité de traitement entre
caractères.
(P.E.) Bai1 掰 c’est séparer.
Entre les 2 mains, on trouve le sème de la
séparation
八 avec le couteau 刀 : fen1分.
Il n’y a certes pas la droite 又 dans ces 2
caractères 拜 et 掰
mais puisqu’il y les 2 mains, il y a aussi la droite...
Tout cela est bien difficile nan2 难, comme une main qui tient un oiseau.
Difficile pour la main ou pour l’oiseau ?
JVG: Chengyu
espagnol:
"Mas
vale pajaro en mano que no ave volando" - ne pas ursipeller
© ou, pour chinoiser derechef, mieux vaut serrer le
鸟 que lâcher le 隹 ...
(P.E.)
Tan1 摊 étaler, se cotiser, payer sa
quote-part.
Une main + difficile. Difficile de payer ?
JVG:
Interprétation inspirée de zhongwen:
la forme traditionnelle 攤 associe la main à un
"oiseau aux ailes
jaunes" qui lui même signifie
difficulté.
Une superstition traduite dans la langue écrite, peut
être.
On ne peint pas le diable sur la muraille,
mais on invoque l'oiseau aux ailes jaunes.
La main droite est apparue lors de la simplification
- même approche que pour 汉/漢.
Jaune étant la couleur de l'empereur,
le remplacer par une main droite solidaire
n'était peut-être pas forcément immune
d'arrière-pensées.
(P.E.) Heureusement, nous avons
déjà dans la compilation,
avec la clé de la femme
:
Qi1 妻
l’épouse. Quand
l’homme épouse une femme il met un balai dans sa
main...
Qu3 取 prendre, main qui tient l’oreille.
Qu3 娶 prendre femme.
Nu2 奴 esclave, main qui tient la femme
Nu4 怒 colère, rage. Avec le cœur
qui donne le sentiment de l’esclave.
Na2 拏 ou 挐, anciens caractères pour
« prendre », en ajoutant une main de
plus. Remplacé par na2 拿 prendre, qui perd la main droite.
弩 驽 努 孥 胬, tous « nu », on les ramasse
à la pelle : duo4 掇 ramasser.
Que de mains ! Et 4 mains droites!
Jolies mains aussi avec duo 剟 dont je ne connais pas le sens.
JVG: Vous pourriez
- c'est piquer, au sens causer une douleur physique ou morale.
Le couteau et quatre mains ...
Patrice Elie : J'arrive à l'instant
de "piquer" zha1 扎
et ce environ 200 fois pour lire que je suis passé
à côté
d'une variante de "piquer" duo 剟...
Un comble.
Zha1 扎: piquer, percer, planter
Zha2 扎: percé de froid jusqu'aux os
Zha1zhen1 扎针: acupuncturer
.
Bon, le voilà placé,
avec une main qui tient l'aiguille aussi grosse que la main
http://www.jvgruat.com/Chine/main.htm
(à faire fuir les petits et les
grands).
Zha1shou 扎手: qui pique les mains, épineux,
hérissé de difficultés.
Mais pas le hérisson ci4wei 刺猬 qui pourtant pique les mains. Animal qui a de
l'estomac wei4 胃.
Je cherche des bâtons pour me faire battre
pu1 撲: frapper, battre
légèrement, bâton.
Pu1bi2 撲鼻 qui monte au nez,
en parlant d'une odeur qui frappe les narines.
Pu1mian4 撲面 qui fouette le visage,
comme le vent, avec cette notion de
légèreté.
Notons pu1pu1 撲撲,
onomatopée des bruits du coeur ou autres "toc toc".
Et enfin: pu1ke 撲克
- 扑克 transcription
phonétique de "poker"
qui a sa place ici car nous aussi nous jouons
et quoiqu'en dise Jean-Victor, sans risque d'addiction.
Sans risque d'addiction, peut-être pas
finalement?
Il
faut ajouter un autre verbe:
piquer, insérer, planter, s'ingérer, cha1 插
(ou cha1 挿
peu usité).
Avec la bouche: cha1kou3 插口
couper la parole,
mais aussi prise de courant (dans laquelle on insère la
fiche).
Avec la main: cha1shou3 插手
se mêler de,commencer.
Avec le pied: cha1zu2 插足
se mêler de, fourrer le pied, s'ingérer.
Comme quoi on "se mêle des affaires des autres"
aussi
bien avec la main qu'avec le pied...
Mêler vient du latin misculare
mais j'ignore s'il y a l'action de la main dans ce mélange?
JVG: Je crains
que non - http://www.conceptexplore.com/headword_search.pl?query=Mix
"Mix
(m&ibreve_;ks), v. t. [imp.
& p. p. Mixed (m&ibreve_;kst)
(less properly Mixt); p. pr.
& vb. n. Mixing.]
[AS. miscan; akin to OHG. misken,
G. mischen, Russ. mieshate,
W. mysgu, Gael. measg, L. miscere,
mixtum, Gr
μιξις ,
μιγνυναι,
Skr. miçra
mixed.
The English word has been influenced by L. miscere,
mixtum (cf. Mixture),
and even the AS. miscan may have been borrowed fr.
L. miscere."
ne
permet d'entrevoir
aucune main là dedans, fût-elle
indo-européenne ...
P.E.:
Pourtant ban4 拌
mélanger, mêler,
c'est notre main avec moitié ban4 半.
Moitié-moitié: dui4ban4 对半
avec dui4 对
qui nous irait bien
mais c'est la clé du pouce cun4 寸...
avec la main droite.
La main et le pouce se font face, s'opposent
d'où le sens de répondre, faire face (supposition
personnelle).
"L'opposant du pouce" n'est autre qu'un muscle de la main
qui rapproche le pouce de l'index pour former une pince.
On dit mouvement "d'opposition" du pouce
qui diffère de l'adduction qui ne fait qu'aligner le pouce
contre l'index.
J'arrête pour ne pas impatienter et risquer un coup de poing.
Quan2 拳 poing, boxe avec une main sous je ne
sais quoi, vous le direz certainement.
[NDC. Selon
http://www.yellowbridge.com/ ,
la partie haute signifierait "fatigué"
- avec comme décomposition plus fine 丷 et 夫.
Zhongwen est en
parfait désaccord, et a probablement raison
- le poing, c'est la main qui roule, juàn ,
en cangjie
l'homme à la main de feu 火手人
...]
Patrice
Elie: Terminons par zhuo1 捉 saisir avec la main, prendre,
arrêter (un coupable) où nous retrouvons
côte à côte la main et le pied.
Pour confirmer l'habileté de la main droite,
Ji4 技 dextérité (de la dextre,
main droite),talent, habileté, adresse.
Est-ce 10 + main droite?
[NDC:
En fait, selon comme
souvent Zhongwen,
支=又+ (sorte de) 个,
la main accrochant la branche ensuite stylisée en 十
au lieu du pictogramme initial du bambou 竹
zhú
-
peut-être une demi clef du bambou
ou un marteau coréen (?)...
Merci de faire ainsi
des pieds et des mains pour notre information ! ]
Patrice Elie: Voilà une main qui ne
prend pas mais qui donne:
Shou4 授 alors que sans la clé: shou4 受, c'est recevoir.
Shou4 授 remettre en main propre, de la main à
la main, donner, enseigner.
Et pour se moucher xing3 擤 ne faut-il pas porter la main (droite chez
les droitiers) au nez bi2 鼻 ? Et utiliser un mouchoir shou3pa4 手帕?
Bon j'arrête avant de "bâcler" le travail.
Cuan4 竄 fuir, (comme un rat ou une souris 鼠 dans son trou 穴)
Cuan4 攛 jeter, "bâcler".
La main comptait-elle attraper la souris?
NDC. Cette main nous en dit plus, toujours grâce
à Patrice
Elie:
Les paumes des mains.
Shou3zhang3 手掌 paumes.
Notons également shou3xin1 手心.
Le xiang1shou3 相手 « observation de la main
» constitue une branche du xiangren 相认 « observation de l’homme
».
Xiang1 相 observer, examiner, pratiquer la physiognomonie,
mutuellement, l’un l’autre.
[
NDC: 认
rèn effectivement et pas 人 rén, "observer et
reconnaître"]
P.E.:
La compilation a déjà
répertorié avec présentation
imagée de Jean-Victor Gruat les « ba1gua4
八 卦 » les 8 trigrammes.
Trigrammes qui 2 à 2 formeront les 64 hexagrammes du
Yi4jing1 易经 Livre des Mutations, grand classique.
[NDC: Cela,
c'est taiji.htm
-
mais le site de référence, c'est le superbe http://afpc.asso.fr/wengu/wg/wengu.php?l=Yijing&lang=fr de Gbog
...]
P.E.:
Chaque gua4 卦 possède 3 traits
superposés :
un trait plein ou continu est yang 阳, un trait discontinu est yin 阴.
Je me permets de signaler que ces trigrammes dans
l’ésotérisme chinois
se projettent sur la paume des mains, objet de notre discussion.
L’ordre de classement des 卦 qui nous intéresse ici
est celui dit «du ciel postérieur» ou du
roi Wen 文王,
sur la main gauche et inversé sur la main droite.
Ainsi le trigramme kan
坎 (un trait plein entre 2 traits discontinus)
correspond à l’eau 水, au rein et se projette à la base de
la paume,
près du poignet, ce qui est logique,
l’eau étant associée au nord, en bas.
Il manifeste l’hérédité, ce
que nous apportent nos ancêtres.
Gen 艮 sur la base du pouce correspond à la
montagne 山.
Il manifeste l’esprit de famille.
Zhen 震 , entre le pouce et l’index,
correspond au tonnerre 雷, au printemps,
on l’appelle l’éveilleur ou le fils
ainé.
Il manifeste l’énergie sexuelle, propre au
mouvement du printemps et du foie. (Ceci
dans la réalisation seulement, la fertilité tient
au rein, l'amour au coeur.)
Xun 巽, à la base de l’index, le
doigt qui montre la direction,
correspond au vent 风.
Il manifeste l’autorité (notion de vent,
associée au foie).
(Par exemple, lorsque
cette région est ferme et bombée,
striée
elle révèle un caractère
autoritaire….
Lorsque cette région est creuse, molle, lisse elle montre un
manque d’autorité.)
Li 鹂 (1 trait discontinu entre 2 traits pleins) se
situe en haut de la paume,
entre les bases des 2ème et 3ème
doigts,
correspond au feu 火, au sud, au cœur…
Il manifeste la réussite.
Kun 坤 entre les bases des
4ème et 5ème doigts (3 traits yin
discontinus)
qui correspond à la terre, terre protectrice, ou
pays 国.
On l’appelle la mère. Il manifeste la chance.
Dui 兑 qui correspond à la
lumière du soleil, à l’ouest,
situé sur le haut de l’éminence
hypothénar.
(Sa signification n’est pas claire à mes yeux, je
ne peux le commenter.)
Enfin qian 乾 (3 traits yang pleins)
sur la base de l’éminence hypothénar , près du poignet, qui
correspond au ciel 天.
Il manifeste ce que nous apporterons à notre descendance, on
l’appelle le père.
Par ailleurs, sur les paumes des mains en chirologie chinoise
xiang1shou3 相手 comme en chirologie occidentale,
on distingue 3 grandes lignes.
La « ligne
de cœur » des occidentaux qui se nomme
« ligne
du ciel » pour les chinois. Elle montre
l'affectivité.
La « ligne
de tête » se nomme « ligne de
l’homme ».
Notons que les trisomiques 21 (mongoliens) ont un « pli
palmaire unique» caractéristique par
fusion de la ligne du ciel avec celle de l'homme.
Elle montre le tempérament.
La « ligne
de vie » bien connue se nomme « ligne de
la terre », elle se termine sur le trigramme kan
坎.
Elle montre la matérialité de la vie.
On constate donc encore une fois cette notion fondamentale
des 3 étages avec l’homme
entre ciel et terre.
Je voudrais signaler que la ligne de terre di 地
(et non tu 土 qui serait lié à la rate)
représente la matérialité en nous,
l’énergie des reins
et qu’en médecine chinoise,
la longévité dépend en grande partie
de cette énergie des reins.
Ce qui est logique car on parle de longévité du
corps, sur la terre.
L’énergie des reins c’est
le squelette, l’os, les dents, la reproduction, la prostate,
la répartition de l’eau…
la force des jambes qui nous fait avancer, la
volonté...
Le rein organe du « foyer inférieur »
correspond à la matérialité dominante.
Le cœur organe du « foyer supérieur
» correspond à l’esprit,
à l’immatériel, aux sentiments,
à la spiritualité.
Le poumon capte l’énergie du ciel
matérialisée par l’air.
Le « foyer moyen », étage de
l’homme,
correspond à l’assimilation de
l’énergie des aliments
avec l’estomac, la rate, le pancréas, le foie.
Je pense avec ces ébauches
d’ésotérisme chinois
rester dans l’esprit du forum car je parle de la «
culture chinoise »,
non d’interprétations personnelles.
掌線
1.生命線
2.頭脳線
3.感情線
4.運命線
5.太陽線
6.向上線
7.開運線
8.結婚線
9.金星帯
10.健康線
11.影響線
12.障害線 |
JVG: Les
lignes de la main, c'est apparemment 手紋 (纹) shǒuwén
- et leur lecture est un peu expliquée sur
http://www.superfate.com/channel_luck/palm/04_palm_line.php
ainsi que, en plus clair je trouve, sur http://members.hknet.com/~chius/palm/hand.htm
- mais en chinois.
On parle sur ce dernier site de 掌線
/ 掌线 zhǎngxiàn, réseau palmaire.
P.E.:
Oui,
la chiromancie: shou3wen2 手文
ou shou3xiang1 手相
-
différent de相手,
qui l'englobe...
Pour finir avec humour,
j’espère que personne ne confondra «
paume » et paumé
bu4zhi1suo3cuo4
不知所措
avec quand même une clé de la main dans
le dernier caractère : 措.
JVG: En
fait, le paumé c'est celui qui a été
paumé, c'est-à-dire frappé ...
Beautés de l'étymologie !
Merci encore pour cette passionnante étude - plus
qu'à mettre en page !
Patrice
Elie:
Puisqu'il faut conclure,
je vous serre la main wo4shou3 握手
alors qu’on se sépare
wo4bie2 握别 ...
MAJ
21 mars 2007, JVG